At the beginning of this year’s Advent season here is a classic Advent hymn, performed by musicians from Sovereign Grace Music. Somehow these classic hymns appeal to me more than most contemporary worship choruses.
Zu Beginn dieser Adventzeit gibt es hier ein klassisches Adventlied, aufgeführt von Musikern von Sovereign Grace Music. Irgendwie sprechen mich diese klassischen Kirchenlieder mehr an, als die meisten modernen Worship-Lieder.
1) O come, O come, Emmanuel And ransom captive Israel That mourns in lonely exile here Until the Son of God appear. Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel. |
1) O komm, o komm, Emmanuel, mach frei Dein armes Israel! In Angst und Elend liegen wir und seufzen weinend nur nach dir Freu dich, freu dich, o Israel, bald kommt, bald kommt, Emmanuel. |
2) O come, Thou, Dayspring from on high And cause Thy light on us to rise Disperse the gloomy clouds of night And death’s dark shadow put to flight Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel |
2) O komm, o komm, Emmanuel, mach frei Dein armes Israel! Mit Jesses neuem Herrscherstab treib weit von uns die Feinde ab. Freu dich, freu dich, o Israel, bald kommt, bald kommt, Emmanuel. |
3) O come, O come, true prophet of the Lord And turn the key to heaven’s door Be Thou our comforter and guide And lead us to the Father’s side Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall by His word our darkness dispel. |
3) O komm, o komm, Emmanuel, mach frei Dein armes Israel! Geh auf, o Sonn, mit deiner Pracht, zerstreu die Nebel und die Nacht. Freu dich, freu dich, o Israel, bald kommt, bald kommt, Emmanuel. |
4) O come, our great High Priest, and intercede Thy sacrifice, our only plea The judgment we no longer fear Thy precious blood has brought us near Rejoice! Rejoice! Emmanuel Has banished every fear of hell |
4) O komm, o komm, Emmanuel, mach frei Dein armes Israel! Mit Davids Schlüssel niedersteig schließauf, schließ auf das Himmelreich Freu dich, freu dich, o Israel, bald kommt, bald kommt, Emmanuel. |
5) O Come, Thou King of nations bring |
5) O komm, o komm, Emmanuel, |
Der englische Text ist von Sovereign Grace Music adaptiert, der deutsche Text ist der traditionelle Text, deshalb sind die Strophen leicht unterschiedlich.
The English lyrics have been slightly adapted by Sovereign Grace Music, while the German lyrics are the traditional version. Hence the slight differences.