Classic and Contemporary Hymns

Wolf Paul, 2023-05-24

Keith & Kristyn Getty, Stuart Townend, and their team, as well as Bob Kauflin of Sovereign Grace Music[1], are doing their best to revive hymns in the classical style (Bible-based, theologically deep words in multiple verses, often with contemporary-style tunes), to counteract the dominance of today’s worship by short chorus-like songs, many of which are theologically shallow and experience-based.

As much as I love some of the contemporary songs (and of course, the Scipture in Song choruses of the 1970s still feed my soul), this project really resonates with me.

On this page I will begin to collect some of those hymns; there are currently 1 songs, and more songs will be added as time permits.

Feel free to visit Keith & Kristyn Getty’s YouTube channel, as well as Bob Kauflin’s and  Sovereign Grace Music’s channel,

For most of these hymns I provide the words. By clicking on the title below each video you can display or hide the words.[2]

__________
  1. Please let me know if you are aware of other projects and/or singer-songwriters engaged in this type of ministry.[]
  2. The words come from the video descriptions or from various sources on the internet; corrections of typos etc. are always welcome.[]

Doskozil will Parteiwohl in den Mittelpunkt stellen

Wolf Paul,

Doskozil in der gestrigen ZIB2 auf die Frage, ob er Andreas Babler unterstützen würde, sollte dieser zum Vorsitzenden gewählt werden:

„Natürlich. Das Wichtigste ist jetzt, das Parteiwohl in den Mittelpunkt zu stellen, und nicht die Personen.“

Na ja, Herr Landeshauptmann, wenn Ihnen diese Erkenntnis bereits in den letzten Jahren gekommen wäre und sie Pamela Rendi Wagner unterstützt hätten, statt ständig querzuschießen, dann stünde die Partrei heute anders da …

The Reason for God

Wolf Paul, 2023-05-23

Keller-Book

Prayer for Peace

Wolf Paul,

2023-06-02 21_56_51-Facebook - (1) Wolf N. Paul _ Facebook

Acapella for Pentecost

Wolf Paul,

Here is a song suitable for Whitsuntide (Pentecost) by a choir from the “Churches of Christ” tradition.
I don’t agree with their arguments for the exclusive use of a capella music in worship, but they sure know how to sing.

Kirchenlieder, gesungen von Detlef Korsen

Wolf Paul, 2023-05-22

Der evangelische Pfarrer im Ruhestand Detlef Korsen singt deutsche Kirchenlieder und begleitet sich dabei selbst auf seiner Gitarre.

Hier werde ich nach und nach diejenigen seiner Videos präsentieren, die mir besonders gut gefallen.

Auf seinem YouTube-Kanal gibt’s noch viel mehr von der Sorte, ebenso wöchentliche Andachten und Sonntagsgottesdienste.

Once more: Ascension

Wolf Paul,

Kenneth Tanner[1] writes:[2]
 

Imagine a human life born into the world the way we all are born into the world, coated in serum and blood, vulnerable to all that brings us harm, lain on a mother’s breast.

Imagine a human life born, like most humans, into a poor family with parents who sweat for their daily bread, a human life threatened from the start by homicidal mania.

Imagine a human life lived as a child in exile, in a land where they are strangers, where a different language is spoken, absent a community of trust and care.

Imagine that when Jesus comes home as a young boy to the village of his parents, people stare at him, and whisper “bastard.” Schoolboys taunt him, ask him if Mary knows his real father.

Imagine a mother with arms that console, with a voice that teaches him to love the Scriptures and to pray the Psalms. Imagine a human life that begins to see itself in the words read and the words prayed; imagine that the Word is so inscribed on this human’s body and mind and heart that the greatest teachers of his day hear in his voice the Wisdom that inspires the prophets, that gives harmony to the psalter.

Imagine a human life that gradually becomes aware that its life is somehow identical with the life that makes suns and galaxies, orchids and sequoias, eagles and panthers, that gives breath to all that flies and swims and crawls, a human that is One with the architect of atoms and cells, the kindler of stars, the molder of mountains.

The other humans, including his mom and stepdad are not quite sure what to make of his bewildering humility. He is always putting others first, always waiting on them and everyone in the smallest of ways without caring if anyone notices the kindness or him. At times they feel as though perhaps they ought to bow in reverence because his words and acts are so full of life and hope and healing.

Imagine a human life lived for decades in obscurity, where at the end of most days, muscles tired and achy, he shakes sawdust from his hair and rinses grime from his arms, and sets a table for the widowed vulnerable Virgin who brought him into the world, who taught him so much, and now has him alone to protect and provide for her.

Then one day this woman asks him to do for others what he has on occasion done for her—to make wine where there is no wine. And then there is a baptism, and a sojourn in the wilderness, and a transfiguration. The blind see, the lame walk, and the dead live again because his spit and voice and breath are not only human but divine.

Imagine a human that does not seek equality with God but is among all humans as servant. Imagine a human life that refuses the sword and tells us to love our enemies. Imagine a life that does human things divinely and divine things humanly.

Imagine that living this kind of human life leads the church of his time and the rulers of his moment to plot against him and to snuff out his way of becoming human, to shame anyone in the future from even trying to be human as God is human.

Imagine a human that forgives our entire species even as we reject and despise and murder God.

Imagine that when this human dies from our violence he does not stay dead but that in death and beyond it he stays human. He so rearranges the structures of death that they are now instead a portal to the life of God for everyone who dies with him.

Imagine a human life that journeys to hell with the dead and preaches as a dead man to those bound in chains; that as he speaks the fetters that held them there are broken by love.

Imagine that the human life I’ve just described in all the ways I have described it appears embodied again after death, freed from death, liberated from any threat that can limit his promises to us and to the world.

Now, imagine that this is the sort of human life that ascends to the right hand of God. Imagine that what it means to live this sort of human life and to die this sort of human death is to ascend—to become forever the measure of what it means to be God and what it means to be human, for this Son who is given to us descends to become human and ascends to remain human.

And despite all appearances to the contrary his way of being human, his way of humility, is now the way things are with the world, and now death has no power over his ascended life or ours.

His humility causes our humanity to ascend with him so that right now what is truest about you and me is that our lives are hidden with Christ in God, that we are seated in Christ next to the Father; that we are in him there, and that he is in us here, and that with him we are One with the Father by the Spirit.

This is but one facet of the great mystery of Ascension, that complex, neglected, beautiful, and consequential reality that Christians trust and that we celebrate today.

Have patience. In time, God is kind with us and will help us know this reality and to live this reality, right now and forever.

Image: The Ascension of Christ, Salvador Dali, 1958

__________
  1. Kenneth Tanner is Pastor of the Anglican „Holy Redeemer“ church in Rochester Hills  Michigan.[]
  2. Original Facebook post is here.[]

Nochmals: Christi Himmelfahrt

Wolf Paul,

Kenneth Tanner[1] schreibt:[2]
 
Stell dir einen Menschen vor, der in die Welt hineingeboren wird, so wie wir alle in die Welt hineingeboren werden, überzogen mit Serum und Blut, anfällig für alles, was uns Schaden zufügt, an der Brust einer Mutter gelegen.
 
Stell dir einen Menschen vor, der, wie die meisten Menschen, in eine arme Familie hineingeboren wird, dessen Eltern für ihr tägliches Brot schwitzen müssen, einen Menschen, der von Anfang an von Mordwahn bedroht ist.
 
Stell dir einen Menschen vor,  als Kind im Exil, in einem Land, in dem er fremd ist, in dem eine andere Sprache gesprochen wird und in dem es keine vertrauensvolle und fürsorgliche Gemeinschaft gibt.
 
Stell dir vor, wie, als Jesus als kleiner Junge in das Dorf seiner Eltern nach Hause kommt, ihn die Leute anstarren und „Bastard“ flüstern.  Schuljungen verspotten ihn und fragen ihn, ob Maria seinen wahren Vater kennt.
 
Stell dir eine Mutter mit tröstenden Armen vor, mit einer Stimme, die ihn lehrt, die Heilige Schrift zu lieben und die Psalmen zu beten. Stell dir einen Menschen vor, der beginnt, sich selbst in den gelesenen und gebeteten Worten zu erkennen;  Stell dir vor, dass das Wort so in den Körper, den Geist und das Herz dieses Menschen eingeschrieben wird, dass die größten Lehrer seiner Zeit in seiner Stimme die Weisheit hören, die die Propheten inspiriert und dem Psalter Harmonie verliehen hat.
 
Stell dir einen Menschen vor, der sich allmählich bewusst wird, dass sein Leben irgendwie identisch ist mit dem Leben, das Sonnen und Galaxien, Orchideen und Mammutbäume, Adler und Panther erschafft, das allem, was fliegt und schwimmt und kriecht, Atem gibt, einen Menschen, der eins ist mit dem Architekt der Atome und Zellen, dem Entzünder der Sterne, dem Former der Berge.
 
Die anderen Menschen, einschließlich seiner Mutter und seines Stiefvaters, sind sich nicht ganz sicher, was sie von seiner verblüffenden Demut halten sollen.  Er stellt die anderen immer an die erste Stelle, dient ihnen und jedem, selbst in den kleinsten Dingen, ohne sich darum zu kümmern, ob irgendjemand ihn selbst oder seine Freundlichkeit bemerkt.  Manchmal haben sie das Gefühl, dass sie sich vielleicht in Ehrfurcht vor ihm beugen sollten, weil seine Worte und Taten so voller Leben, Hoffnung und Heilung sind.
 
Stell dir einen Menschen vor, der jahrzehntelang unbekannt gelebt hat, der am Ende der meisten Tage mit müden und schmerzenden Muskeln Sägemehl aus seinen Haaren schüttelt, Schmutz von seinen Armen spült und einen Tisch für die verwitwete, verletzliche Jungfrau deckt, die ihn in die Welt gebracht hat, die ihn so viel gelehrt hat, und die jetzt hat nur ihn hat,  als Beschützer und Versorger.
 
Dann bittet ihn diese Frau eines Tages, für andere das zu tun, was er gelegentlich für sie getan hat: Wein herzustellen, wo es keinen Wein gibt.  Und dann gibt es eine Taufe und einen Aufenthalt in der Wildnis und eine Verklärung.  Die Blinden sehen, die Lahmen gehen und die Toten leben wieder, weil sein Speichel, seine Stimme und sein Atem nicht nur menschlich, sondern göttlich sind.
 
Stell dir einen Menschen vor, der nicht die Gleichheit mit Gott anstrebt, sondern als Diener unter allen Menschen ist.  Stell dir einen Menschen vor, der das Schwert ablehnt und uns sagt, wir sollen unsere Feinde lieben.  Stell dir einen Menschen vor, der menschliche Dinge göttlich und göttliche Dinge menschlich tut.
 
Stell dir vor, dass dass die Lebensweise dieses Menschen die Kirche seiner Zeit und die Herrscher seiner Zeit dazu verleitet, gegen ihn zu planen und seine Art, Mensch zu sein, zu vereiteln, um jeden in der Zukunft zu warnen, der es auch nur versucht, ein Mensch zu sein, so wie Gott ein Mensch ist  .
 
Stell dir einen Menschen vor, der unserer gesamten Rasse verzeiht, obwohl wir Gott ablehnen, verachten und ermorden.
 
Stell dir vor, dass dieser Mensch, wenn er durch unsere Gewalt stirbt, nicht tot bleibt, sondern dass er im Tod und darüber hinaus ein Mensch bleibt.  Er ordnet die Strukturen des Todes so neu, dass sie nun stattdessen für jeden, der mit ihm stirbt, ein Portal zum Leben Gottes sind.
 
Stell dir ein menschliches Leben vor, das zu den Toten ins Totenreich reist und als Toter den in Ketten Gefesselten predigt;  dass, während er spricht, die Fesseln, die sie dort festhalten, durch die Liebe zerbrochen werden.
 
Stell dir vor, dass der Mensch, den ich gerade beschrieben habe, nach dem Tod wieder verkörpert erscheint, befreit vom Tod, befreit von jeder Bedrohung, die seine Versprechen an uns und die Welt einschränken könnte.
 
Stell dir nun vor, dass *dies* die Art von Mensch ist, der zur rechten Hand Gottes auffährt.  Stell dir vor, dass das, was es bedeutet, ein solches menschliches Leben zu führen und einen solchen menschlichen Tod zu sterben, darin besteht, *hinaufzufahren* – für immer zum Maßstab dessen zu werden, was es bedeutet, Gott zu sein und was es bedeutet, Mensch zu sein. Dieser Sohn, der uns gegeben ist, kommt herab, um Mensch zu werden, und fährt auf, um Mensch zu bleiben.
 
Und allem gegenteiligen Anschein zum Trotz ist seine Art, ein Mensch zu sein, seine Art der Demut, jetzt die Art und Weise, wie die Dinge mit der Welt sind, so dass der Tod jetzt keine Macht mehr hat, über sein aufgefahrenes Leben oder unseres.
 
Seine Demut führt dazu, dass unser Menschsein mit ihm auffährt, so dass das Wahrste an dir und mir ist, dass unser Leben mit Christus in Gott verborgen ist, dass wir in Christus neben dem Vater sitzen;  dass wir dort in ihm sind und dass er hier in uns ist und dass wir mit ihm durch den Geist eins mit dem Vater sind.
 
Dies ist nur eine Facette des großen Geheimnisses der Himmelfahrt, dieser komplexen, vernachlässigten, schönen und folgenreichen Realität, der Christen vertrauen und die wir heute feiern.
 
 Hab Geduld.  Mit der Zeit wird Gott freundlich zu uns sein und wird uns helfen, diese Realität zu erkennen und sie zu leben, jetzt und für immer.
 
 Bild: Die Himmelfahrt Christi, Salvador Dali, 1958
__________
  1. Kenneth Tanner ist Pastor der anglikanischen „Holy Redeemer“ Gemeinde in Rochester Hills  Michigan.[]
  2. Originaler Facebook-Beitrag ist hier. Übersetzung (mit Hilfe von Google Translate) von Wolf Paul.[]

Google Translate has become almost usable

Wolf Paul, 2023-05-19

I’m very impressed with the progress Google Translate has made.

A few years ago I was asked to translate a book from German to English and as an experiment and in the hope that this would save me at least some of the tedious (and boring) backbreaking work, I sent the text through Google Translate . The result was unusable; the necessary post-editing would have taken more time and effort than a complete re-translation. Since then, I’ve only used the service to create short Facebook posts or comments, or emails, in French or Dutch, which I then edit; I find it harder to write in both languages ​​than to speak, but due to extensive reading I have a good feel for the languages and can edit the translations a bit.

Yesterday I wanted to translate an article about the Ascension of Christ, and because I am currently bedridden, I am somewhat restricted in terms of typing on a keyboard, so I sent the article through Google Translate .

To my astonishment, the result was vastly better than my experience of a few years ago. While there were a few glitches (snippets of text that had gone missing, a few bits that were gibberish for one reason or another), overall the text was quite readable. Most of the post-processing involved formatting.

This raises a similar question for me as using the ChatGPT AI engine . Most of the time ChatGPT answers questions correctly and in such elegant German and English that one can use them almost without editing; would it then be ethical to pass off such an answer as my own? In the end I decided to either attribute the answer to ChatGPT , or (if I’ve significantly edited or added to it) to call it a result of my collaboration with ChatGPT .

The more Google Translate (or other similar services) improves, the less post-processing is needed, the more problematic it becomes to pass off such a translation as my own. Again, indicating support from the translation service seems to be the ethical solution.

Next, I will try other translation services, such as Bing Translator from Microsoft or Deepl Translate , as well as ChatGPT for shorter texts (which currently has an output limit of 2048 characters per answer, even for paying subscribers).

Google Translate ist ziemlich brauchbar geworden

Wolf Paul,

Ich bin schwer beeindruckt von den Fortschritten, die Google Translate gemacht hat.

Vor ein paar Jahren wurde ich gebeten, ein Buch aus dem Deutschen ins Englische zu übersetzen, und als Versuch, in der Hoffnung, daß mir das zumindest einen Teil der langwierigen (und langweiligen) Knochenarbeit ersparen könnte, habe ich den Text durch Google Translate geschickt. Das Ergebnis war unbrauchbar; die notwendige Nachbearbeitung hätte mehr Zeit und Anstrengung gebraucht als eine komplette Neuübersetzung. Seither verwende ich den Dienst nur dazu, kurze Facebook-Beiträge oder Kommentare, oder auch E-Mails, auf Französisch oder Niederländisch zu erstellen, die ich dann nachbearbeite; in beiden Sprachen tu ich mir mit dem Schreiben schwerer als mit dem Reden, habe aber aufgrund umfangreicher Lektüre ein gutes Sprachgefühl und kann die Übersetzungen etwas nachbearbeiten..

Gestern wollte ich einen Artikel über die Himmelfahrt Christi übersetzen, und weil ich momentan durch meine Bettlägrigkeit etwas eingeschränkt bin, was das Schreiben mit einer Tastatur angeht, habe ich den Artikel durch Google Translate geschickt.

Zu meinem Erstaunen war das Ergebnis um Welten besser, als bei meinem Versuch vor ein paar Jahren. Es gab zwar ein paar “Glitches”, wie z.B. Textfragmente, die einfach rausgefallen sind, und ein paar Stellen, die aus dem einen oder anderen Grund Kauderwelsch waren, aber insgesamt war der Text durchaus lesbar. Die meiste Zeit der Nachbearbeitung hab ich mit Formatierung zugebracht.

Das wirft für mich eine ähnliche Frage auf, wie die Verwendung der KI-Engine ChatGPT. Die meiste Zeit beantwortet diese Fragen korrekt und in so elegantem Deutsch und Englisch, daß man sie fast unbearbeitet übernehmen kann; wäre es dann ethisch o.k. diese Antwort als meine eigene auszugeben? Meine Entscheidung ist, die Antwort entweder ChatGPT zuzuschreiben, oder (wenn ich sie wesentlich nachbearbeitet oder ergänzt habe) als Resultat der Zusammenarbeit mit ChatGPT zu bezeichnen.

Umso besser nun Google Translate (oder auch andere ähnliche Dienste) wird, umso weniger Nachbearbeitung notwendig wird, umso problematischer wird es, eine solche Übersetzung als meine eigene auszugeben. Auch da scheint es die ethische Lösung zu sein, die Unterstützung durch den Übersetzungdienst anzugeben.

Als nächstes werde ich weitere Übersetzungsdienste, wie z. B. Bing Translator von Microsoft oder Deepl Translate, testen, sowie für kürzere Texte auch ChatGPT (das hat derzeit eine Ausgabebeschränkung von 2048 Zeichen pro Antwort, auch für zahlende Abonnenten).